It's a talk here on Andy Goldsworthy.
He is quite interesting! He has translated Bataille and he knows his stuff. The Long Now as a 10 000 year time frame. So 10 000 years past there was the epic of Gilgamesh: he's translating it as a symptom of what got us into the problem.
There are too many objects and not enough connections (historical, cultural). (IMO this is well in line with environmentalist norms—but no matter. Connectivity plus Bataille works!)
He's going to talk about temporality, multiple temporalities at work in Goldsworthy's work. Gathering, transformation, dissemination, are the terms he uses.
Different cairns made by Goldsworthy have different temporalities depending on where they are: Goldsworthy says, “The work has been given to the sea as a gift and the sea has taken it and made more of it than I could ever have hoped for.”
“Was not their mistake once more bred of the life of slavery that they had been living?—a life which was always looking upon everything, except mankind, animate and inanimate—‘nature,’ as people used to call it—as one thing, and mankind as another, it was natural to people thinking in this way, that they should try to make ‘nature’ their slave, since they thought ‘nature’ was something outside them” — William Morris
Wednesday, February 29, 2012
Stuart Kendall Liveblog
ecology, philosophy, culture, science
Andy Goldsworthy,
Georges Bataille,
Stuart Kendall
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment